Pattaya Addicts Official Anniversary Party at Babydolls 7th December

Welcome Guest ( Log In | Register )

Ads Info

Pattaya Information Bars For Sale > Pattaya Bars > Online Thailand Hotels  > Thailand Website Directory > Check On Your Girl > Pattaya Photo Guide > Pattaya Videos

Pattaya-Addicts Featured Businesses Featured Businesses

3 Pages V   1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Thai 'polite words', krap/hap kaa/haa
prak
post Feb 12 2008, 11:45 PM
Post #1


Supreme Pattaya Addict
****

Group: Trusted Member
Posts: 218
Joined: 4-March 07
From: California, USA
Member No.: 2,647





Does anybody know what the actual distinction is between the "K" and "H" sounding polite words (krap/hap kaa/haa)? Whenever a TG teaches me some Thai, she will invariably instruct me to use the "K" variant, but I have noticed that in casual polite conversation, TGs will typically use the "H" variant (Haa).

What is the actual difference? Is it because we are falangs that they tell us to use the more formal version? Would it be considered rude or low for me to use "hap" as a falang? Or is there some rule for who should get what?
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gobby
post Feb 13 2008, 12:05 AM
Post #2


manini, mong gon, oofa
******

Group: Trusted Member
Posts: 1,862
Joined: 8-April 07
From: mae gu
Member No.: 3,898





krap and kaa is the right and only way to say it... not haa / hap.. haa in thai means = 5.....

This post has been edited by PE.GOB: Feb 13 2008, 12:05 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Panudate
post Feb 13 2008, 12:13 AM
Post #3


I barebacked your mum!
********

Group: Removed Members
Posts: 3,865
Joined: 4-January 07
From: London
Member No.: 376





QUOTE (PE.GOB @ Feb 12 2008, 05:44 PM) *
krap and kaa is the right and only way to say it... not haa / hap.. haa in thai means = 5.....


I've known plenty Thai girls (including my ex wife) who would say wadee haaaa when they would say hello a family member or a close friend.

I wouldnt use it myself, I would just stick to the norm for us westerners. I do abbreviate the sawadee part to just wadee though.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gobby
post Feb 13 2008, 01:21 AM
Post #4


manini, mong gon, oofa
******

Group: Trusted Member
Posts: 1,862
Joined: 8-April 07
From: mae gu
Member No.: 3,898





QUOTE (Panudate @ Feb 12 2008, 08:52 AM) *
I've known plenty Thai girls (including my ex wife) who would say wadee haaaa when they would say hello a family member or a close friend.

I wouldnt use it myself, I would just stick to the norm for us westerners. I do abbreviate the sawadee part to just wadee though.


when you say the word kaa really fast then it starts to sound like haa.. but that it really means is kaa...

like when saying chai krap.. but when saying it really fast it sounds like chai hab..

i guess both ways would go then.. what ever works i guess...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Panudate
post Feb 13 2008, 01:35 AM
Post #5


I barebacked your mum!
********

Group: Removed Members
Posts: 3,865
Joined: 4-January 07
From: London
Member No.: 376





QUOTE (PE.GOB @ Feb 12 2008, 07:00 PM) *
when you say the word kaa really fast then it starts to sound like haa.. but that it really means is kaa...

like when saying chai krap.. but when saying it really fast it sounds like chai hab..

i guess both ways would go then.. what ever works i guess...


My ex wife would say it slow and it seriously was "Wadee Haaa"

No K involved at all, heard that many times mate.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
prak
post Feb 13 2008, 02:34 AM
Post #6


Supreme Pattaya Addict
****

Group: Trusted Member
Posts: 218
Joined: 4-March 07
From: California, USA
Member No.: 2,647





QUOTE (Panudate @ Feb 12 2008, 11:14 AM) *
My ex wife would say it slow and it seriously was "Wadee Haaa"

No K involved at all, heard that many times mate.

Yeah I agree - I can't be 100%, but I'm pretty sure there is a distinct word Haa vs Kaa. I hear this a lot of times, not just when someone is speaking quickly. Maybe its the same word but can be pronounced differently???
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Dr.Winston O...
post Feb 13 2008, 02:39 AM
Post #7


Thai girls - take two because they're only small
********

Group: Moderator
Posts: 3,487
Joined: 9-July 07
From: London
Member No.: 6,747





QUOTE (Panudate @ Feb 12 2008, 07:14 PM) *
My ex wife would say it slow and it seriously was "Wadee Haaa"

No K involved at all, heard that many times mate.


Panudate is correct. Although it is not heard very often Thais will use the polite particle "Ha" but it is only used amongst friends, never with strangers.

Another one often heard in the North of Thailand is "Jow" spoken by women i.e. Sawatdii Jow or Khoopkhun Jow. When I was learning Thai I used to love listening to the Northern girls say this.
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gobby
post Feb 13 2008, 03:41 AM
Post #8


manini, mong gon, oofa
******

Group: Trusted Member
Posts: 1,862
Joined: 8-April 07
From: mae gu
Member No.: 3,898





QUOTE (Panudate @ Feb 12 2008, 10:14 AM) *
My ex wife would say it slow and it seriously was "Wadee Haaa"

No K involved at all, heard that many times mate.


learned something new in thai today thanks... biggrin.gif

is just that i have always heard it use as kaa and krap...

and yes i have heard sawadee with out the sa too.. i just think its more polite to use the whole word as sawadee krap when speaking with an elder..

pattaya addicts - "you dont just learn about pussy, you learn about thai too".... tongue.gif

This post has been edited by PE.GOB: Feb 13 2008, 03:49 AM
Go to the top of the page
 
+Quote Post
ratchada
post Feb 13 2008, 07:31 AM
Post #9


Pattaya Addict
**

Group: Trusted Member
Posts: 53
Joined: 25-January 08
Member No.: 14,072





I think what the OP (and others) is hearing is the careful/affected pronunciation of "kh" (aspirated initial "k") sounds by Thais, especially women. This sound is not otherwise found in Thai, and is a "guttural" sound way back in the throat, similar to German "ch" in "ach". It would make sense that you would hear this a) when they're greeting others in formal situations and b) when they're teaching you Thai words, since in both cases affectation and exaggeration is very likely.

As a non-native speaker you don't need to worry about producing this sound; just stick to the regular aspirated k or "kh" (as the "k" in English "kite" or the "c" in "cat" etc.).

There is a final particle "ha," but it wouldn't be used in a greeting, it's used to verify an assumption on the part of the speaker, and in such cases does replace "kha" or "khrap," most often used with "na" as in "na kha?" or "na khrap?" ("Oh, really?" "Is that so?" "You don't say?!") And then there's also "la" which functions in the same way.

Anyway, not expecting that guttural "kh" it's understandable one might hear it as a pure "h".

BTW, an alternate tag word in greetings used in replacement of "kha" or "khrap/khap" which you'll hear a lot is "jaa," as in "sawatdee jaa" or "watdee jaa". This is more familiar than "khap" or "khaa" and mainly used between friends and intimates, or to address social inferiors. It's also one of the most common ways that friends say "goodbye" to each other when talking on the telephone. "Jaa" is definitely more informal than "kha" or "khrap," but it's not so intimate/informal as to get you in trouble, though. Both men and women use it but it can sometimes sound slightly effeminate when spoken by men. At any rate, it's best to stick to "khrap" and "khap," you can't go wrong there.

ratchada
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gobby
post Feb 13 2008, 07:50 AM
Post #10


manini, mong gon, oofa
******

Group: Trusted Member
Posts: 1,862
Joined: 8-April 07
From: mae gu
Member No.: 3,898





would this be one of the ways they use it.. " a rai haa ".. or "tom mai haa"?? in which case i dont think it would mean kaa or krap...... cause that would be the only way i could think they would use it..

example would be nice. please..

thank you OP for bringing this subject up.. very interesting...
Go to the top of the page
 
+Quote Post
LaaMok
post Feb 13 2008, 09:27 AM
Post #11


Thai Girl Anthropologist
*************

Group: Root Admin
Posts: 10,360
Joined: 5-December 06
From: สัตหีบ (sattahip)
Member No.: 1





when they say sawatdee haa arent they saying the work "meet" = หา

http://www.thai-language.com/id/134125
Go to the top of the page
 
+Quote Post
Gobby
post Feb 13 2008, 09:32 AM
Post #12


manini, mong gon, oofa
******

Group: Trusted Member
Posts: 1,862
Joined: 8-April 07
From: mae gu
Member No.: 3,898





QUOTE (Bryan @ Feb 12 2008, 06:06 PM) *
when they say sawatdee haa arent they saying the work "meet" = หา

http://www.thai-language.com/id/134125


no, it does not mean meet when they say it like that...
there is a slightly different tone when they say "haa" as in meet...
Go to the top of the page
 
+Quote Post

3 Pages V   1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

Collapse

> Similar Topics

    Topic Title Replies Topic Starter Views Last Action
No New Posts   4 Scumbag
1,103 31st January 2007 - 05:37 AM
Last post by: Marius
No new   44 layow
2,252 29th November 2008 - 06:33 AM
Last post by: Siam Sam
No New Posts   0 Braveheart
968 3rd January 2007 - 10:37 AM
Last post by: Braveheart
No new   17 Braveheart
1,180 3rd November 2008 - 10:15 PM
Last post by: crazylit
No New Posts   6 Braveheart
816 3rd November 2008 - 08:07 PM
Last post by: Calibl
No New Posts   4 sinkorswim
499 8th December 2006 - 03:27 AM
Last post by: rockhard
No New Posts   0 Braveheart
319 2nd January 2007 - 11:01 AM
Last post by: Braveheart
No new   25 Scumbag
3,763 15th June 2008 - 01:05 AM
Last post by: Chezney
No New Posts   0 Braveheart
176 27th December 2006 - 05:50 PM
Last post by: Braveheart
No New Posts   2 Braveheart
726 14th April 2008 - 05:03 AM
Last post by: RobbyDobby


 



Ads Info

Lo-Fi Version Time is now: 4th December 2008 - 08:07 AM
Privacy Statement   Developed by Thaigerweb   Contact Admin   Advertising

Pattaya Hotels   Bangkok Hotels   Chiang Mai Hotels   Phuket Hotels