Jump to content

Click the Links to Support our Sponsors >> Thai Friendly | Luxury Pattaya Nightly Condo Rentals | Le Pub Soi Diamond | Pattaya Investigations | Babydolls Agogo | Agoda Users PLEASE READ | Pattaya News | Pattaya Bars | Agoda Hotels | Donating to the Forum | Add your Text or Event here

Sign in to follow this  
Jumpin Jack Flash

Can someone translate this commonly heard Thai word please?

Recommended Posts

Jumpin Jack Flash

There's a word I hear all the time when listening to Thais speak, so it must be something very common and useful to know. I don't know how its written, only how it sounds.

It sounds like "lagor" or "la gaw-er". 

 

Anyone ?

Share this post


Link to post
Share on other sites
slick67

แล้วก็ - laew gor

It means “and” or “and then”, so yeah, it’s a word you’ll hear often.

Especially when someone is telling a story: I woke up “laew gor” took a shower “laew gor” got dressed, etc, etc.

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jumpin Jack Flash
2 hours ago, slick67 said:

แล้วก็ - laew gor

It means “and” or “and then”, so yeah, it’s a word you’ll hear often.

Especially when someone is telling a story: I woke up “laew gor” took a shower “laew gor” got dressed, etc, etc.

 

brilliant, thanks..

Share this post


Link to post
Share on other sites
bangna

Can anyone help with 'talung'  my Lt uses it but cannot explain, English not so good, bless her.

Share this post


Link to post
Share on other sites
regyai
16 minutes ago, bangna said:

Can anyone help with 'talung'  my Lt uses it but cannot explain, English not so good, bless her.

Mmm

 

"Rude"

would be an all-encompassing translation

Share this post


Link to post
Share on other sites
Exzessiv



Can anyone help with 'talung'  my Lt uses it but cannot explain, English not so good, bless her.


I would say something like dirty thoughts, kinky, naughty person.

Gesendet von meinem Redmi Note 4 mit Tapatalk

Share this post


Link to post
Share on other sites
Jumpin Jack Flash
11 hours ago, bangna said:

Can anyone help with 'talung'  my Lt uses it but cannot explain, English not so good, bless her.

You sure its not "talod" ?    (that means always/every time)

Share this post


Link to post
Share on other sites
bangna

Thanks all. Pretty certain it is talung, she does smile when she says it. By way of explanation she indicated that in private ok. I am very well behaved in public.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.